вторник, 9 марта 2010 г.

Переправа

С выходом немцев к Волге в район Ерзовка — Латошинка Сталинград оказался в полукольце вражеского окружения, стал городом-фронтом и жил напряженной фронтовой жизнью.

И речники, как верные сыны Отчизны, сыны великой Волги, самоотверженно выполняли свой долг, они прочно связывали защитников Сталинграда с левым берегом, доставляя им все необходимое на пароходах, теплоходах, баржах, катерах.

Постоянно действовали переправы. Решением Сталинградского городского комитета обороны, возглавляемого первым секретарем Сталинградского областного комитета партии, членом Военного совета Сталинградского фронта А. С. Чуяновым, в районе Сталинграда было организовано девять переправ.

Больше всего переправам пришлось работать на 62-ю армию, которая стойко защищала город. Особо отличились в период работы на переправах экипажи судов “Абхазия”, “Донбасс”, “Ласточка”, “дубовка”, “Капитан Иванищев”, “Совхозница", “Кузнец”, “Емельян Пугачев”, “Генерал Панфилов” и многие другие. Баркас “Абхазец” под командованием капитана А. Н, Хлынина совершил около семисот рейсов.

Обстановка под Сталинградом осложнялась с каждым днем. Причалы и подходы к ним круглые сутки находились под артиллерийским и минометным обстрелом. Речники обслуживали фронт. Вывозя из города раненых, суда доставляли в помощь защитникам города новое пополнение войск, боеприпасы, продовольствие.

Однажды пароход “Надежный” под командованием капитана А. Я. Шварева вел к берегу паром № 3, на котором находилось около тысячи бойцов и несколько десятков тонн боеприпасов. Внезапно налетела вражеская авиация, открыла огонь артиллерия. Пять человек из команды были ранены, вышло из строя рулевое управление парома. Шкипер С. В. Трифонов запасными тросами быстро закрепил перо руля, судно вошло в нужное направление. Бойцы и боеприпасы были доставлены в осажденный город полностью и в срок.

Только за одну ночь в начале октября пароход “Надежный” в районе Краснооктябрьской переправы перевез большое количество войск, которые сразу же пошли в бой против фашистских захватчиков.

В сложной обстановке приходилось действовать речникам на Краснооктябрьской переправе. Но никто не обращал внимания ни на вой снарядов, ни на визг разлетающихся осколков. Речники выполняли задания командования — доставляли ящики со снарядами, мешки и пакеты с продовольствием. И все это нужно было разгрузить до рассвета.

Одной из важных являлась переправа Красноармейск — Светлый Яр. Именно здесь получил свое боевое крещение экипаж баркаса “Гидрограф” во главе с капитаном Георгием Михайловичем Абакумовым,

Фашистские самолеты буквально висели над головами. Кругом свистели пули, с ревом проносились и разрывались снаряды. Но “Гидрограф”, юрко уклоняясь, уверенно шел вперед. Когда Георгий Михайлович увидел в небо следующую волну вражеских самолетов, держащих курс на судно, он скомандовал:

* Зажечь дымовые шашки! Право руля!

Потом еще маневр, еще поворот вправо, влево... Об опасности, кажется, не задумывались, у каждого была одна мысль — во что бы то ни стало как можно быстрее доставить на позиции боеприпасы. Снаряды врага то перелетали, то недолетали, авиабомбы ложились рядом, поднимая судно на огромном водяном гребне. Но прямых попаданий, к счастью, не было. И вот уже пристань назначения — Бекетовка. Начальник пристани и представитель командования говорят: “Молодцы, в самый раз пришли. Немец прет. Снаряды вот как нужны!..”

Среди многих пунктов, где обозначены волжские переправы времен Сталинградской битвы, есть на карте такие названия: Пролейка, Водяное. Здесь долгое время “Гидрограф” работал вместе с пароходами “Подтелков”, “Комбриг Кравченко”. Они обеспечивали все необходимые для фронта перевозки. Особенно трудными были для экипажа баркаса дни, когда оп переправлял через Волгу в город 7-ю гвардейскую армию. По реке уже шел лед, морозы крепчали, судоходство в этих условиях становилось опасным. Но об этом никто из речников не думал. Работали не зная усталости, не считаясь ни с чем.

В одном из боевых рейсов капитан Абакумов был ранен, когда стоял за штурвалом, но не покинул боевого поста. Наспех перевязав рану, он продолжал вести баркас вперед. Только на берегу вспомнил о ранении. Как только боли чуть улеглись, снова повел “Гидрограф” по вспененной вражескими снарядами волжской воде.

Бывший командующий Волжской военной флотилией контр-адмирал Д. Д. Рогачев писал: “Переправа через Волгу 13-й гвардейской дивизии А. И. Роднмцева является беспримерной по героизму. Началась она 14 сентября в 22 часа. Нескончаемым потоком к центру города шли различные суда (гражданские и военные) с войсками. Несмотря на то, что переправа все время была под огнем врага, 15 сентября утром дивизия была полностью переправлена в город и с ходу вступила в бой”.

Двести дней и ночей продолжалась битва за Сталинград. И все время, с самого начала ее и до полного ледостава речники Волги были вместе со всеми защитниками города, питали фронт всем необходимым для победы над врагом. Командующий Сталинградским фронтом Маршал Советского Союза А. И. Еременко так оценил действия работников сталинградских переправ во время героической обороны волжской твердыни:

“Солдаты, в кровопролитной схватке разгромившие на берегах великой русской реки полчища ненавистного врага, никогда не забудут подвига речников. В подвиге волжан-речников слился воедино ратный и трудовой героизм. Они, не щадя своей жизни, доставляли на судах на правый берег бойцов, технику, боеприпасы. Тысячи раненых бойцов останутся навсегда благодарны водникам, которые вывезли их из ада невиданной битвы" (Еременко А. И. Сталинград. М., Воениздат, 1961, с.275).

Немецким захватчикам не удалось захватить город. И грозный, карающий меч советского народа нанес удар по ненавистному врагу, погнал его прочь с берегов нашей Волги и окончательно поразил в его собственном логове — Берлине.

Комментариев нет:

Отправить комментарий